lời dịch bài someone like you
Lời bài hát "Someone Like You" I heɑrd Ƭhɑt уou're settled down Ƭhɑt уou Ƒound ɑ girl Ąnd уou're Mɑrried now I heɑrd Ƭhɑt уour dreɑms cɑme true. Guess she gɑνe уou things I didn't giνe to уou Old friend Whу ɑre уou so shу? Ąin't like уou to hold bɑck Or hide from the light I hɑte to turn uρ out of the blue uninνited
Talk about a film you like - Bài viết số 9. A famous brave humanity film called " Hope" is a tear- jerking movie that I love most up to now. " Hope" is a 2013 South Korean film directed by Lee Joon- ik, reconstructed by a real horrifying case of the land kimchi Nayoung in December 2008.
[Năm 2022] Đề thi thử môn Hóa học THPT Quốc gia có lời giải (30 đề) BÀI TOÁN TƯƠNG GIAO ĐƯỜNG THẲNG VỚI PARABOL. CÔNG TY TNHH ĐẦU TƯ VÀ DỊCH VỤ GIÁO DỤC VIETJACK Giấy chứng nhận ĐKKD số: 0108307822 do Sở KH & ĐT TP Hà Nội cấp lần đầu ngày 04/06/2018
Dịch nghĩa và giải thích chi tiết Starter Toeic Trang 6 CÂU HỎI DỊCH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH Q6. This noise is very ……….. (A) annoys (B) annoying (C) annoyed (D) annoy Giải thích: Chủ ngữ chỉ vật, nên cần 1 tính từ có đuôi ing => Key B Dịch nghĩa: Tiếng ồn này rất là khó chịu Q7.
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain Anh nghĩ có lẽ anh đã quen với việc em khiến những nỗi đau này chai sạn rồi Now the day bleeds Giờ ngày dài như đổ máu Into nightfall Cho đến những đêm đen And you're not here Vậy mà em chẳng có ở đây To get me through it all Để dắt anh qua những đớn đau này I let my guard down
Frau Will Sich Mit Mir Treffen. Bài hát Someone Like You - Noah Kahan feat. Joy Oladokun Lời bài hát / Lời dịch Guess I'm a mess now Chắc giờ đây tôi là một mớ hỗn độn Lost with my head down Lạc lối với cái đầu cúi gằm I haven't heard from you in weeks Tôi đã không được nghe về em trong nhiều tuần You must have left town Em hẳn đã rời khỏi thị trấn rồi I can't go back now Giờ đây tôi không thể quay lại And all that I have now Và tất cả mà tôi có lúc này Are those feelings I felt Là những cảm xúc kia mà tôi đã cảm nhận Knowing that no one else can bring them back out Dẫu biết rằng không ai khác có thể đưa chúng trở lại And I've been trying to find a silver lining Và tôi đang cố gắng tìm một vầng mây bạc But I can't Nhưng tôi không thể But I can't Nhưng tôi không thể Now that I can't hold you Ngay bây giờ tôi chẳng thể ôm lấy em I wish that I had tried to Tôi ước rằng mình đã cố gắng Do more not to lose you Làm nhiều hơn để không đánh mất em Now that I can't find you Bây giờ tôi không thể tìm thấy em Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed Bởi vì giây phút em ra đi, giọng nói trong đầu tôi đã hét lên "What did I do?" "Tôi đã làm gì thế này?" Now you're gone and all I want is someone like you Giờ đây em đã ra đi và tất cả tôi muốn là ai đó giống như em Someone like you Someone like you Ai đó như em Someone like you Someone like you Ai đó như em It all makes sense now Giờ đây tất cả đều làm nên ý nghĩa But I can't repent now Nhưng tôi chẳng thể ăn năn lúc này Because I'm stuck like a grave in the space that you left Bởi vì tôi bị kẹt lại như một nấm mồ trong không gian mà em đã để lại With no reason to get out Với chẳng lý do gì để thoát ra And I've been trying to find a silver lining Và tôi đang cố gắng tìm một vầng mây bạc But I can't Nhưng tôi không thể But I can't Nhưng tôi không thể Now that I can't hold you Ngay bây giờ tôi chẳng thể ôm lấy em I wish that I had tried to Tôi ước rằng mình đã cố gắng Do more not to lose you Làm nhiều hơn để không đánh mất em Now that I can't find you Bây giờ tôi không thể tìm thấy em Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed Bởi vì giây phút em ra đi, giọng nói trong đầu tôi đã hét lên "What did I do?" "Tôi đã làm gì thế này?" Now you're gone and all I want is someone like you Giờ đây em đã ra đi và tất cả tôi muốn là ai đó giống như em Someone like you Someone like you Ai đó như em Someone like you Someone like you Ai đó như em And I've been trying to find a silver lining Và tôi đang cố gắng tìm một vầng mây bạc But I can't Nhưng tôi không thể Now that I can't hold you Ngay bây giờ tôi chẳng thể ôm lấy em I wish that I had tried to Tôi ước rằng mình đã cố gắng Do more not to lose you Làm nhiều hơn để không đánh mất em Now that I can't find you Bây giờ tôi không thể tìm thấy em Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed Bởi vì giây phút em ra đi, giọng nói trong đầu tôi đã hét lên "What did I do?" "Tôi đã làm gì thế này?" Now you're gone and all I want is someone like you Giờ đây em đã ra đi và tất cả tôi muốn là ai đó giống như em Someone like you Someone like you Ai đó như em Someone like you Someone like you Ai đó như em Someone like you Someone like you Ai đó như em Now you're gone and all I want is someone like you Giờ đây em đã ra đi và tất cả tôi muốn là ai đó giống như em lời bài hát lời dịch nhạc quốc tế noah kahan
I heard that you're settled down, That you found a girl and you're married now, I heard that your dreams came true, Guess she gave you things I didn't give to you, Old friend, why are you so shy? Ain't like you to hold back or hide from the light, I hate to turn up out of the blue uninvited, But I couldn't stay away, I couldn't fight it, I had hoped you'd see my face, And that you'd be reminded that for me it isn't over, Never mind, I'll find someone like you, I wish nothing but the best for you, too, Don't forget me, I beg, I remember you said, "Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead," Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead, yeah, You know how the time flies, Only yesterday was the time of our lives, We were born and raised in a summer haze, Bound by the surprise of our glory days, I hate to turn up out of the blue uninvited, But I couldn't stay away, I couldn't fight it, I had hoped you'd see my face, And that you'd be reminded that for me it isn't over. Never mind, I'll find someone like you, I wish nothing but the best for you, too, Don't forget me, I beg, I remember you said, "Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead," Nothing compares, No worries or cares, Regrets and mistakes, they're memories made, Who would have known how bittersweet this would taste? Nevermind, I'll find someone like you, I wish nothing but the best for you, Don't forget me, I beg, I remember you said, "Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead," Nevermind, I'll find someone like you, I wish nothing but the best for you, too, Don't forget me, I beg, I remember you said, "Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead," Sometimes it lasts in love, But sometimes it hurts instead.
Someone Like You tạm dịch Một ai đó như anh là một bài hát của nữ ca sĩ kiêm sáng tác người Anh Adele. Ca khúc do Adele và Dan Wilson sáng tác - đồng sản xuất nằm trong album thứ hai của cô mang tên 21. Hãng thu âm XL Recordings phát hành bài hát làm đĩa đơn từ album ngày 24 tháng 1 năm 2011 ở Vương quốc Anh và 9 tháng 8 năm 2011 tại Hoa Kỳ. Với phần nhạc chỉ là nền piano đơn giản, Adele hát về mối tình đã tan vỡ của cô, cùng với nỗi đau cô phải đối mặt với việc người yêu mình đã kết hôn với người phụ nữ khác. Bài hát nhận được nhiều đánh giá tích cực từ phía các nhà phê bình âm nhạc, họ cho rằng ca khúc là một trong những điểm nhấn quan trọng nhất trong album và ca ngợi lời ca trữ tình trong lời bài hát cùng với giọng hát truyền cảm của Adele. Tiếp sau màn biểu diễn thành công ca khúc này của Adele tại lễ trao giải BRIT vào năm 2011, "Someone Like You" trở thành đĩa đơn quán quân đầu tiên của Adele tại Vương quốc Anh và giữ vững vị trí đầu bảng trong năm tuần. Ca khúc cũng đứng đầu bảng xếp hạng tại các quốc gia Ireland, New Zealand, Úc, Brazil, Ý, Pháp và Thụy Sĩ đồng thời bài hát cũng trở thành đĩa đơn quán quân thứ hai của Adele tại Hoa Kỳ. Với thành tích trên, Adele trở thành nữ nghệ sĩ độc diễn người Anh đầu tiên trong lịch sử bảng xếp hạng Billboard Hot 100 khi có được hai đĩa đơn liên tiếp giành vị trí quán quân trong cùng một album. Đến tháng 7 năm 2011, ca khúc trở thành đĩa đơn đầu tiên trong thập kỷ khi được ngành Công nghiệp ghi âm Anh Quốc BPI chứng nhận đĩa Bạch kim tại đất nước này. Đồng thời bài hát cũng được Hiệp hội Công nghiệp ghi âm Hoa Kỳ RIAA chứng nhận 5 lần đĩa Bạch kim. Tính đến nay, ca khúc đã lập kỉ lục khi tiêu thụ được gần 9 triệu bản trên toàn thế giới, trở thành một trong những đĩa đơn bán chạy nhất mọi thời đại.[1][2] Video âm nhạc minh họa cho ca khúc được đạo diễn bởi Jake Nava và quay tại Paris, Pháp vào lúc sáng sớm. Ông cho biết "Vào buổi sớm, đường phố Paris rất vắng lặng, cô đơn và tạo điều kiện thuận lợi để Adele dồn mọi cảm xúc vào bài hát". Không có hiệu ứng đặc biệt, biên đạo cầu kỳ hay trang phục bắt mắt, video được quay rất đơn giản nhưng vẫn toát lên những cảm xúc mạnh mẽ như trong chính lời bài hát. Adele đi dạo dọc bờ sông Seine với một ánh nhìn buồn bã và phô diễn giọng ca truyền cảm mãnh liệt. Adele biểu diễn trực tiếp bài hát trong một vài chương trình trong đó có lễ trao giải BRIT vào năm 2011, giải video âm nhạc MTV, Jimmy Kimmel Live! và The Ellen DeGeneres Show. Những màn trình diễn ca khúc này của cô nhận được sự đón nhận lớn từ phía người hâm mộ cũng như các nhà phê bình. Đồng thời ca khúc cũng được hát lại cover bởi nhiều nghệ sĩ và các nhóm nhạc, trong đó có Katy Perry, Taio Cruz, dàn diễn viên của bộ phim Glee và một số nghệ sĩ nổi tiếng khác. "Someone Like You" được bình chọn ở vị trí thứ ba trong số những ca khúc được yêu thích nhất trong 60 năm qua ở Vương quốc Anh với "Billie Jean" của Michael Jackson về nhì và vị trí quán quân thuộc về "Bohemian Rhapsody" của nhóm nhạc huyền thoại Queen nằm trong danh sách bình chọn của công chúng kết hợp với bảng xếp hạng kỷ niệm 60 năm của Official Charts Company.[3] Bài hát là đĩa đơn thứ 42 bán chạy nhất trong lịch sử của bảng xếp hạng UK Singles Chart.[4] Với những thành công quan trọng này, ca khúc xuất hiện trong nhiều danh sách cuối năm về bài hát hay nhất trong năm 2011. "Someone Like You" là bài hát đầu tiên giành được giải Grammy ở hạng mục Trình diễn đơn ca pop xuất sắc nhất tại lễ trao giải Grammy lần thứ 54 được tổ chức vào ngày 12 tháng 2 năm 2012. Vào năm 2013, bài hát trở thành đĩa đơn kỹ thuật số tải về nhiều nhất mọi thời đại ở Vương quốc Anh.[5]
Home Music Ca sỹ A Adele Em nghe nói anh đã ổn định cuộc sống,Và anh đã gặp được một cô gái và chuẩn bị làm đám cướiEm nghe nói ước mơ của anh đã thành hiện thực,Có lẽ cô ấy đã trao anh những gì mà em không thể mang lại cho bạn cũ của em, sao anh phải ngại ngùng như thế?Em không thích anh lẩn tránh hay che giấu đâuEm ghét phải bất ngờ đến dự mà chẳng hề được mời,Nhưng em không thể không đến,không thể đừng được,Em đã hi vọng khi anh thấy khuôn mặt của emVà rồi anh sẽ nhận ra rằng với emmọi thứ chưa kết sao đâu, rồi em sẽ tìm được một người như anhEm chẳng mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất cho hai ngườiĐừng quên em,em cầu xin còn nhớ anh từng nói\"Đôi khi trong tình yêu hạnh phúc bất tậnNhưng đôi khi nó lại chỉ chuốc thêm đau thương\"Đôi khi tinh yêu hạnh phúc kéo dài bất tậnNhưng đôi khi chỉ chuốc thêm đau biết đấy thời gian vụt bay nhanh lắm,Mới hôm qua thôi, ta còn hạnh phúc bên nhau,Chúng ta được sinh ra và lớn lên trong màn sương mùa ngợp bởi hào quang của tháng ngày hạnh phúc đôi taEm ghét phải bất ngờ đến dự mà chẳng hề được mời,Nhưng em không thể không đến, không thể đừng được,Em đã từng hi vọng khi anh thấy khuôn mặt của emVà rồi anh sẽ nhận ra rằng với em mọi thứ chưa kết sao đâu, rồi em sẽ tìm được một người như anhEm chẳng mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất cho hai ngườiĐừng quên em,em cầu xin còn nhớ anh từng nói\"Đôi khi trong tình yêu hạnh phúc bất tậnNhưng đôi khi nó lại chỉ chuốc thêm đau thương\"Đôi khi tinh yêu hạnh phúc kéo dài bất tậnNhưng đôi khi chỉ chuốc thêm đau có gì sánh được,Đừng lo lắng hay quan tâmHối tiếc hay lỗi lầm, tất cả điều trở thành kí biết được vị ngọt đắng ấy ra sao?Không sao đâu, rồi em sẽ tìm được một người như anhEm chẳng mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất cho hai ngườiĐừng quên em,em cầu xin còn nhớ anh từng nói\"Đôi khi trong tình yêu hạnh phúc bất tậnNhưng đôi khi nó lại chỉ chuốc thêm đau thương\"Đôi khi tinh yêu hạnh phúc kéo dài bất tậnNhưng đôi khi chỉ chuốc thêm đau sao đâu, rồi em sẽ tìm được một người như anhEm chẳng mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất cho hai ngườiĐừng quên em,em cầu xin còn nhớ anh từng nói\"Đôi khi trong tình yêu hạnh phúc bất tậnNhưng đôi khi nó lại chỉ chuốc thêm đau thương\"Đôi khi tinh yêu hạnh phúc kéo dài bất tậnNhưng đôi khi chỉ chuốc thêm đau thương. Albums has song "Someone Like You"
HỌC TIẾNG ANH QUA BÀI HÁT SOMEONE LIKE YOU ________ Nữ ca sĩ Adele Học tiếng anh qua bài hát Someone like you. Nguồn ảnh internet Lưu ý - Các bạn có thể xem video bài hát dưới chế độ song ngữ thông minh tại đây Lời bài hát Someone Like you - Bạn có thể tìm hiểu phương pháp học tiếng Anh qua bài hát của VOCA và học nhiều bài hát hơn tại website - Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ!^^ I heard that you're settled down Em nghe được rằng anh đã ổn định cuộc sống That you found a girl Rằng anh đã tìm thấy một cô gái And you're married now Và đã kết hôn I heard that your dreams came true Em nghe nói rằng những ước mơ của anh đã thành hiện thực Guess she gave you things Chắc hẳn cô ấy đã trao anh những điều I didn't give to you Mà em không thể trao anh Old friend Người bạn cũ ơi Why are you so shy? Sao anh lại ngại ngùng như vậy? Ain't like you to hold back Không phải là anh đang do dự Or hide from the light Hay muốn giấu giếm điều gì đó chứ I hate to turn up out of the blue uninvited Em ghét phải xuất hiện khi mình không được mời But I couldn't stay away, I couldn't fight it Nhưng em không thể không đến, em không thể ngăn được điều đó I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded Em đã từng hi vọng khi anh nhìn thấy khuôn mặt của em lần nữa anh sẽ nhận ra That for me it isn't over Rằng với em đây chưa phải kết thúc Never mind Đừng bận tâm I'll find someone like you Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh I wish nothing but the best for you too Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh Don't forget me, I beg Đừng quên em, em cầu xin đó I'll remember you said Em nhớ anh đã từng nói "Sometimes it lasts in love "Đôi khi tinh yêu là mãi mãi But sometimes it hurts instead, Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương Sometimes it lasts in love Đôi khi tình yêu là mãi mãi But sometimes it hurts instead." Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương." You know how the time flies Anh có biết thời gian trôi nhanh như thế nào không Only yesterday Khoảng thời gian của đôi ta Was the time of our lives Như chỉ mới ngày hôm qua We were born and raised Chúng ta được sinh ra và lớn lên In a summer haze Trong màn sương mùa hạ Bound by the surprise Được bao bọc bởi bất ngờ Of our glory days Của những tháng ngày huy hoàng I hate to turn up out of the blue uninvited Em ghét phải xuất hiện khi mình không được mời But I couldn't stay away, I couldn't fight it. Nhưng em không thể không đến, em không thể ngăn được điều đó, I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded Em đã từng hi vọng khi anh nhìn thấy khuôn mặt của em lần nữa anh sẽ nhận ra That for me it isn't over. Rằng với em đây chưa phải kết thúc. Never mind Đừng bận tâm I'll find someone like you Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh, I wish nothing but the best for you too Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh Don't forget me, I beg Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó. I'll remember you said, Em nhớ anh đã từng nói, "Sometimes it lasts in love "Đôi khi tình yêu là mãi mãi, But sometimes it hurts instead." Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương." Nothing compares Chẳng gì sánh được No worries or cares Không còn nỗi lo hay sự bận tâm, Regrets and mistakes Sự hối tiếc và những lỗi lầm, They are memories made. Tất cả điều trở thành kí ức. Who would have known Ai có thể lường trước được How bittersweet this would taste? Tình yêu là đau khổ hay hạnh phúc? Never mind Đừng bận tâm I'll find someone like you Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh, I wish nothing but the best for you too Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh Don't forget me, I beg Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó. I'll remember you said Em nhớ anh đã từng nói, "Sometimes it lasts in love "Đôi khi tình yêu là mãi mãi, But sometimes it hurts instead." Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương." Never mind Đừng bận tâm I'll find someone like you Rồi em sẽ tìm thấy một ai đó như anh, I wish nothing but the best for you too Em không mong gì hơn ngoài những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với anh Don't forget me, I beg Đừng quên em nhé, em cầu xin điều đó. I'll remember you said, Em nhớ anh đã từng nói, "Sometimes it lasts in love "Đôi khi tình yêu là mãi mãi, But sometimes it hurts instead, Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương, Sometimes it lasts in love Đôi khi tình yêu là mãi mãi But sometimes it hurts instead." Nhưng đôi khi nó lại khiến ta phải tổn thương." - Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát Someone Like You một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của VOCA Music. VOCA Music áp dụng một qui trình học bài hát bài bản sẽ giúp bạn học các từ vựng quan trọng trong bài hát một cách nhanh chóng, rèn luyện kỹ năng Nghe, cải thiện cách phát âm theo chuẩn người bản ngữ, và sử dụng thành thạo các cấu trúc câu chọn lọc trong bài hát vào giao tiếp. Bạn có thể tìm hiểu về phương pháp của VOCA Music qua video bên dưới, sau đó hãy tạo cho mình một tài khoản Miễn phí để trải nghiệm cách học tuyệt vời này của VOCA. Ngoài ra, bạn có thể học trên máy tính/laptop, hoặc tải ứng dụng VOCA Music vào điện thoại để học tiếng Anh mọi lúc mọi nơi nữa nhé ^^ VOCA Music giải pháp học tiếng Anh giao tiếp qua Âm nhạc đầu tiên tại Việt Nam. Website , hoặc Các bạn cũng có thể cài đặt Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone của mình để học tiện lợi hơn - Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone iOS - Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone chạy Android * Nguồn lời dịch của bài hát này được VOCA tham khảo từ các bản dịch phổ biến nhất trên internet, nếu bạn còn bản dịch nào hay hơn hãy chia sẽ bên dưới để mọi người tham khảo nha!
lời dịch bài someone like you